107+108
30 сентябрь 2009 г.
Rambler's Top100Южная Осетия


Дни русского языка в Цхинвале

Алла ГЕРГАУЛОВА

С 22 по 26 сентября представители Центра международного образования (ЦМО) Московского государственного университета им. Ломоносова при поддержке Федерального агентства по образованию провели в Цхинвале Дни русского языка, российского образования и культуры.

Этот проект составляет часть Федеральной целевой программы "Русский язык" (2006-2010). В рамках Дней был проведен научно-методический семинар по наиболее актуальным проблемам образования в области русского языка. В первый день работы семинара состоялось слушание докладов организаторов и участников семинара, преподавателей МГУ, ведущих специалистов русского языка и литературы. Группу российских ученых русистов возглавила доктор педагогических наук, заместитель директора Центра образования МГУ, заведующая кафедрой русского языка, член правления РОПРЯЛ Вера Степаненко. С научными докладами выступили и другие представители московской делегации: Юлия Сафонова - кандидат филологических наук, доцент, ведущая передач "Русский устный", "Грамотей" на радиостанции "Голос России"; Андрей Забровский - кандидат филологических наук, доцент высшей школы перевода МГУ; Елена Кольовска - старший преподаватель Центра международного образования МГУ; Марина Кульгавчук - кандидат филологических наук, доцент.

23 сентября состоялось заседание Круглого стола, в работе которого приняли участие югоосетинские ученые, преподаватели ЮОГУ, учителя средних школ республики.

"На семинаре было прочитано пять докладов, - говорит проректор по научной работе ЮОГУ Джульетта Остаева. - Особо хочу отметить доклад доктора педагогических наук, заместителя ЦМО Веры Степаненко, которая осветила в своем выступлении самые, на мой взгляд, подвергающиеся неоднозначной оценке процессы, происходящие в современном русском языке. Известно, что каждый язык представляет собой развивающуюся систему, каждый язык - это исторически изменяющийся феномен. С этой точки зрения, например, в русском языке происходят если не фундаментальные, то значительные изменения. Речь идет о произносительных и лексических нормах языка, поскольку они наиболее подвержены влиянию общества, наиболее социальны. Знаю, наши государственные служащие и преподаватели, студенты и молодежь, и все говорящие на русском языке испытывают определенные трудности с постановкой ударения, потому что в ударении сегодня имеется активная вариативность. Лексические нормы русского языка вызывают в настоящее время определенные волнения среди специалистов, поскольку язык испытывает экспансию англизированной лексики, которая подменяет собой иногда те русские слова, которые семантически, то есть по своему значению весьма емки, и способны выразить любые оттенки мысли. Обвиняли докладчики во многом СМИ. Под лозунгом демократизации общества представители СМИ объявляют и демократизацию литературной нормы. И когда приехавшие к нам гости затронули эти сущностные для языковой культуры вопросы, это не могло не вызвать всеобщего интереса слушателей. А слушателями были не только приглашенные учителя, но и студенты, которые пожелали принять участие в работе семинара.

На первом докладе я остановилась подробно, потому что он проблемный и настраивает всех на то, чтобы мы обращали особое внимание на повышение уровня культуры речи, как важнейшей составляющей языковой личности.

Второй доклад был представлен кандидатом филологических наук Юлией Сафоновой. Она - один из авторитетных преподавателей в области освоения живой речи на коммуникативной основе. Юлия Сафонова показала присутствующим, как учитель должен работать именно с живой русской речью. Я не хочу называть книжный материал мертвым, назову его статичным. И на фоне статичного, хотя и очень богатого материала, живая речь дает возможность детям ближе соприкоснуться с языковой практикой и формировать языковую личность.

Хочется отметить и сообщение кандидата филологических наук, доцента высшей школы перевода МГУ Андрея Забровского. Он говорил о понимании текста как важнейшем источнике освоения художественной литературы. Словопонимание мыслится им в рамках современной логики, современной философии. Очень глубоко затрагивалась проблема смысла, который стоит за текстом. Когда ученик читает художественный текст, он должен читать не только текст, но и то, что за текстом. За текстом есть действительность, которая сливается со словесными образами и в результате происходит понимание, - без этого взаимопонимания не может быть адекватного взаимодействия ученика с изучаемым материалом.

Педагогическая наука в России продвинулась далеко. Многому нам надо еще учиться, и очень важно проводить такие встречи, на которых бы происходило не только усвоение знаний, но и обмен приобретенным опытом.

Заинтересовал аудиторию и доклад старшего преподавателя ЦМО Елены Кольовска. В коротком, но очень обстоятельном сообщении она рассказала о том, что представляет собой ЕГЭ и какие высокие требования к нему предъявляются. Особое внимание было уделено компоненту С, который представляет собой самостоятельное сочинение по данному тексту.

Хочется пожелать учителям сосредоточить свое внимание на том, чтобы учить детей оценивать текст с точки зрения своей позиции, с точки зрения авторской позиции, с точки зрения языковых приемов, которые использует автор, и тогда мы увидим, что человек умеет мыслить на правильном русском языке", - заключила Джульетта Остаева.

24 сентября состоялась работа круглого стола, в котором приняли участие преподаватели школ города и ЮОГУ, ученые и представители СМИ. Модератор круглого стола Джульетта Остаева предложила выступить собравшимся по наиболее трудным проблемам, которые имеют место в методике преподавания русского языка в учебных заведениях Южной Осетии. И думается, лишь профессиональное мастерство, умение выстроить сверхзадачу помогли и преподавателям, и гостям найти точное соотношение между анализом исторически сложившейся ситуации и поиска новых методов обучения языку. С докладом на круглом столе выступил и Андрей Забровский. Он призывал преподавателей проникнуться общей тревогой за судьбу русского языка и его идеи нашли отклик в сердцах присутствующих. Обстоятельно и спокойно Забровский обсуждал причины нынешнего неблагополучия в области русского языка. "Для меня первый курс МГУ - это иностранцы, - говорит Забровский, и это не метафора. Я с ними разговариваю как с представителями другой культуры. Утрата коммуникации с молодым поколением - это не утрата на уровне значений слов, а утрата на уровне смысла, которая порождается определенной культурой. Мы - старшее поколение, воспитанное на Пушкине, Толстом, на уровне смысла, потеряли связь с молодым поколением", - сказал Забровский. Обрисовав, таким образом, общую картину состояния обучения литературе, Забровский подчеркнул, что система нуждается в кардинальном пересмотре. За круглым столом произошло нечто, что в ходе выступления "размыло" его режиссерский рисунок, сместило акценты, поменяло интонации. Образно выражаясь, на круглом столе было много оппозиционных выступлений, но ансамбль сложился, каждый, думая о своем, пытался решить общую проблему. Думается, для всех присутствующих открылись новые творческие перспективы. Выступления присутствующих содержали больше вопросов, нежели ответов. Их надлежало найти, на них необходимо было сосредоточить всеобщее внимание.

В конкурсах приняли участие все учащиеся школ города и студенты. "Итоги тестов показали неплохой результат - говорит Джульетта Остаева, - но давайте не лукавить, преподаватели ЦМО завысили оценки нашим детям, потому что увидели большое желание детей участвовать в необычном для них конкурсе, в необычной подаче литературных текстов. Например, в таких, как "Возможно ли горе от ума в наше время?", имеется в виду не комедия Грибоедова, а горе человека ума. Согласитесь, это очень интересная тема. Такие проблемы наши учителя ставят редко. В устных тестах было обращено внимание на знание фоновых компонентов русской культуры, например, имел место среди остальных вопросов и вопрос символики цветов русского флага. Приятно было услышать заключение наших коллег из Москвы: "Дети хорошо воспитаны, любознательны, добры, но у них, как и у преподавателей, заниженная самооценка. А такая самооценка ведет к тому, что человек в себя не верит, боится творчески подходить к изучаемому материалу, пытается прочитать литературный текст в одном ракурсе, боится высказывать свои мысли, и это негативно сказывается на работе учащихся и преподавателей", - отметила Джульетта Остаева. Победители конкурса были награждены призами разного уровня - от Гран-при до поощрительных призов.

"Пользуясь случаем, хочу выразить слова благодарности всем, кто помог в организации проведения праздника - Дней русского языка и культуры: министерству образования и науки, ректорату, представителям кафедры русской и зарубежной литературы ЮОГУ. Хочется отметить, что с созданием у нас российского посольства все мероприятия приобретают особый межгосударственный статус. Это выразилось и в приветственном слове его превосходительства посла Эльбруса Каргиева, и в активном участии в нашей работе советника посольства по гуманитарной сфере Сергея Виноградова. Думаю, что это сотрудничество будет продолжено", - заключила Джульетта Остаева.

Старые номера



Счетчики




Rambler's Top100
© 2005-2007 Республиканская общественно-политическая газета «Южная Осетия» e-mail
Учредители: Парламент РЮО, Правительство РЮО и журналистский коллектив газеты. Главный редактор Залина Цховребова.
Design by Cheeco