О прошлом и настоящем осетинского языка
(Начало в №№ 107-108)
В предыдущем номере газета "ЮО" начала печатать этимологию осетинских слов Тамары Кокоевой. Напоминаем: представленная на страницах нашей газеты интерпретация слов является авторской версией.
Бутро - (осет.) трухлявый; дуплистое, гнилое дерево; - "Бутро æхсæв рухс уадзы" - "Гнилое дерево ночью испускает свет".
"Мæйдар æхсæвы дымгæйæ, бæласы бутро артау ферттивы" - "В темную ночь гнилое дерево при ветре блестит как огонь".
Латинское: Putreo- putredo - гниение, рыхлый, становится хрупким…
Гоби - (осет.) æгомыг, къуырма, немой, бессловесный, молчаливый, къуырма ран - глухое место, Гоби ран - Гоби бынат.
"Обширная засушливая область с небольшим количеством осадков, скудной растительностью. Редкие кустики, а то и вовсе голый песок. Безлюдное место, нет жилищ, дорог, скота, ни человеческого следа".
Серафимович "Город в степи":
- "…нет живых существ. Чувствуешь, что степь такая молчаливая, пустынная, безлюдная…"
Ных - (осет), иран. "наха" - ноготь. "Словарь иностр. слов" - Онихия - заболевание ногтей. "Популярная медицинская энциклопедия" - болезни ногтей: онихия, онихогрифоз - наиболее выраженная деформация ногтей. Болезни чаще наследственные. Иногда болезнь приводит к полной потере ногтей - греч. "онихия".
Осет. æ-ных, æ-гад, æ-гомыг - здесь "æ - негативная частица; æнæ сæр - усиленный вид привативной частицы, восходит к "æна" - (æ). Модификациями негативной частицы "æ являются предлог и приставка "æнæ (без-).
Æнæ - ных - отсюда онихия.
Хъалон (осет.) - подать, дань. Хъалондар - данник.
"Князь взимал подать с Мтиульского ущелья: но Кудское, Трусовское и Хевское ущелья были свободными, не платили дани князю". (Сека).
"Астрологич. энциклоп. словарь", календарь от латин. Calendarium - "долговая книга". У римлян 1-ое число каждого месяца называлось календаши - в этот день происходили уплаты процентов по долгам.
Тюркское: "galan" - дань, подать. Ясак (Радлов). Плата за невесту рус. калым - подать, оброк. Хъаlon калым.
Кæф (осет.) крупная рыба.
"Античные государства Северного Причерноморья": название "Пантикапей не греческое, оно расшифровывается из иранских корней как "рыбный путь". (Абаев В.И. 1949, 1958; Блаватский В.Д. 1964 г.).
Фасмер Кавьяр (сюда же Европ. и международное название черной икры) этимологизировано с помощью осетинского. "Кæф" - "рыба" и цыганского "jazo" - "яйцо" ("кавьян" - осет. "кæф йары", т.е. "рыбу родит").
Намыс (осет.) - честь, доброе имя, слава. (Абаев, Миллер). Намысджын - наделенный честью, славой.
"Человека человеком делает честь: если он потеряет честь, то его жизнь хуже смерти… "В течение веков мы умели хранить в чистоте нашу честь". (Нафи). Намыс - чести отцов.
"Бирæ нæма рацардтæ, фæлæ дæ намыс дæ сæрæй фæбæрзонддæр". Из персидского - "namus", отсюда и греческое "namos" - закон, честь, достоинство, слава.
(продолжение в следующем номере)